Сейм Литвы рассмотрит предложение об обязательном переводе на литовский язык программ и фильмов на местных телеканалах и в радиоэфире, созданных на языках, не являющихся официальными в ЕС. С таким предложением выступил депутат Лауринас Касчюнас, ранее инициировавший законопроект, запрещающий "пропаганду" коммунизма и угрожающий советским памятникам на территории Литвы.
Политолог Юрий Светов сказал в интервью Sputnik Литва, что нелепо считать литовцев "роботами", которые проникаются пророссийскими взглядами после просмотра фильмов на русском языке. По мнению эксперта, образованные люди должны иметь доступ к контенту на разных языках, тем более что Евросоюз поощряет развитие общего культурного пространства.
"К сожалению, мы со своего рода безумием у политиков, очень заразным безумием, сталкиваемся регулярно. Я полагаю, что в Литве живет народ умный, образованный, просвещенный. И, видя фильмы разных стран, они для себя делают выводы, что для них привлекательно, что непривлекательно", — отметил Светов.
Политолог также поинтересовался, коснутся ли предлагаемые меры только российского контента и на какие средства планируется делать переводы.
"Хорошо, введут они такой порядок, что фильмы, созданные за пределами ЕС, должны быть обязательно переведены на литовский язык. Это будет относиться только к российским фильмам? Или к таким мощным кинематографиям, как японская, как кинематография Индии, Китая, Ирана? Их тоже будут переводить? У литовских чиновников, которые этим занимаются, на это есть деньги? ", — сказал Светов.