ВИЛЬНЮС, 15 дек – Sputnik. Сейм Литвы рассмотрит предложение об обязательном переводе на литовский язык программ и фильмов на местных телеканалах и в радиоэфире, созданных на языках, не являющихся официальными в ЕС, сообщает пресс-служба парламента.
Новые правила не коснутся образовательных, профессиональных и музыкальных программ, ретрансляций зарубежных программ, а также программ, разработанных специально для национальных меньшинств в Литве.
Предложение о поправках к закону об общественной информации поддержали 43 депутата, четыре высказались против, 17 воздержались.
Инициаторами поправок стали представители партии "Союз Отечества — христианские демократы" Лауринас Касчюнас и Витаутас Кярнагис.
В начале декабря Касчюнас стал одним из инициаторов законопроекта "О запрете на пропаганду коммунизма и других тоталитарных идеологий в общественном пространстве", который позволит убрать или изменить объекты, "пропагандирующие" коммунизм своим названием или содержанием.
По мнению премьер-министра Литвы Саулюса Сквернялиса, борьба с советскими памятниками непродуктивна, кроме того "изгнание призрака коммунизма" не входит в приоритетные задачи литовских властей.
Ранее Касчюнас заявил, что Россия рассматривает телевидение как инструмент "мягкой силы", что особенно важно в "контексте информационной войны".
Вместе с тем в последнее время именно российские СМИ часто сталкиваются с притеснением в странах Запада. Ярким примером являются действия Вашингтона в отношении российских журналистов, в частности присвоение RT статуса иностранного агента и запрет для журналистов телеканала посещать конгресс. В то же время другие иностранные государственные СМИ, такие как британская Би-би-си, китайская CCTV, французский телеканал France 24, немецкая радиостанция Deutsche Welle, работают в обычном качестве.
Пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков отметил, что многие иностранные СМИ, работающие в России, ангажированы, но они продолжают работать и им никто не препятствует.