ВИЛЬНЮС, 8 дек – Sputnik. Папа римский Франциск высказался за изменение перевода молитвы "Отче наш" в интервью итальянскому телеканалу TV2000, сообщает РИА Новости.
Он сказал, что в переводе на английский и некоторые другие языки текст становится двусмысленным, и можно подумать, что "бог выбирает, ввести ли нас в искушение или нет".
"Это нехороший перевод, потому что намекает на то, что Бог провоцирует на искушение", — заявил понтифик.
Папа римский напомнил, что во Франции уже изменили текст молитвы, теперь он гласит "не позволь нам поддаться искушению". Такая формулировка, по мнению понтифика, означает, что вся вина в искушении лежит на человеке.
Согласно Евангелию, молитву "Отче наш" дал своим ученикам Иисус Христос. На языке оригинала текст молитвы утрачен, самые древние из сохранившихся текстов написаны на древнегреческом койне.