Путин: мы не ищем и никогда не искали врагов

© Sputnik / Сергей Гунеев / Перейти в фотобанкПрезидент РФ В. Путин встретился с выпускниками высших военных учебных заведений
Президент РФ В. Путин встретился с выпускниками высших военных учебных заведений - Sputnik Литва
Sputnik Литва представляет цитаты президента Российской Федерации из послания Федеральному собранию Российской Федерации, озвученному сегодня в Георгиевском зале Кремля.

ВИЛЬНЮС, 1 дек — Sputnik. Президент России Владимир Путин обратился к Федеральному собранию с посланием о положении в стране и об основных направлениях внутренней и внешней политики.

Россия готова помочь

РФ искренне готова принять участие в решении мировых и региональных проблем там, где это участие необходимо, заявил президент Владимир Путин.

"Но мы понимаем меру своей ответственности и действительно искренне готовы принять участие в решении мировых и региональных проблем, конечно, там, где наше участие уместно, востребовано и необходимо", — сказал Путин.

Россия также готова готова к сотрудничеству с новой администрацией США.

Россия готова к восстановлению отношений с США — Путин поздравил Трампа - Sputnik Литва
Путин: с Трампом появится шанс наладить отношения с США

"Россия готова к сотрудничеству и с новой американской администрацией. Важно нормализовать и начать развивать двусторонние отношения на равноправной и взаимовыгодной основе. Взаимодействие России и США в решении глобальных и региональных проблем отвечают интересам всего мира. У нас общая ответственность за обеспечение международной безопасности и стабильности", — отметил глава государства.

Глава государства также отметил, что попытки сломать стратегический паритет крайне опасны и могут привести к глобальной катастрофе.

"Забывать об этом нельзя ни на одну секунду", — добавил Путин.

Кроме того, Россия рассчитывает на объединение усилий с США в борьбе с международным терроризмом.

"Рассчитываем на объединение усилий с США в борьбе с реальной, а не выдуманной угрозой. С международным терроризмом. Эту задачу решают в Сирии и наши военнослужащие", — сказал президент.

Россия, Евросоюз и ЕАЭС

Президент России считает возможным диалог с Евросоюзом наподобие того, который идет в рамках формирования большого евразийского партнерства.

Президент РФ В. Путин выступил на совещании послов и постпредов РФ в иностранных государствах - Sputnik Литва
Путин рассказал о своем видении Большого евразийского партнерства

По словам Путина, приоритетом внешней политики России было и остается дальнейшее углубление сотрудничества в рамках Евразийского экономического союза, взаимодействие с другими государствами СНГ.

"Серьезный интерес представляет и российская идея формирования многоуровневой интеграционной модели в Евразии — большого евразийского партнерства. Мы уже начали ее обсуждение на разных международных и региональных уровнях. Убежден, такой разговор возможен и с государствами Евросоюза, в которых сегодня растет запрос на самостоятельный, субъектный политический и экономический курс. Мы видим это по результатам выборов", — подчеркнул он.

Ситуация в Сирии

По мнению президента, в Сирии российские армия и флот доказали, что могут эффективно работать вдали от постоянных мест дислокации. 

Президент поблагодарил российских военных за их профессионализм, благородство, мужество и храбрость.

Нанесение авиаудара крылатыми ракетами по объектам террористов в САР самолетами Ту-95МС ВКС России - Sputnik Литва
Видео
Ракетоносцы России наносят авиаудары по позициям ИГ в Сирии

По словам главы государства, террористам нанесен ощутимый урон. Армия и флот доказали, что способны эффективно работать вдали от постоянных мест дислокации.

"Мы видим, какую работу проводят сотрудники специальных служб и подразделений, у нас там есть и потери. Все это, безусловно, находится в поле нашего понимания. Мы будем продолжать эту работу, и хочу поблагодарить всех наших военнослужащих за профессионализм и благородство, мужество и храбрость, за то, что вы, солдаты России, дорожите своей честью и честью России", — сказал Путин.

Новые конфликты в мире

У властей РФ вызывает озабоченность возникновение все новых разломов и конфликтов в мире, заявил президент России Путин, выступая с посланием.

Президент отметил, что в последнее время было немало стран, где открылась дорога авантюристам, переворотам, и, в конечном счете, анархии.

"Везде результат один — человеческие трагедии и жертвы, упадок, разорение и разочарование", — сказал глава государства.

Путин рассказал об итогах переговоров нормандской четверки в Берлине - Sputnik Литва
Видео
Путин рассказал об итогах переговоров "нормандской четверки" в Берлине

"Вызывает озабоченность и то, что в мире, притом даже в самых благополучных, казалось бы, странах, устойчивых регионах, возникает все больше новых разломов и конфликтов — на политической, национальной, религиозной, социальной почве — все это накладывается на острейший миграционный кризис, с которым столкнулись, например, европейские и другие страны", — отметил Путин.

Восточная политика

"Вновь подчеркну, что активная восточная политика России продиктована отнюдь не какими-то там конъюнктурными соображениями сегодняшнего дня, не охлаждением даже отношений с Соединенными Штатами Америки или Евросоюза, а долгосрочными национальными интересами и тенденциями мирового развития", — сказал Путин.

В качестве примера взаимовыгодного сотрудничества президент привел отношения с Китаем.

Он подчеркнул, что они служат образцом "отношений миропорядка, построенного не на идее доминирования одной стороны, какой бы сильно она ни была, а на гармоничном учете интересов всех государств".

Россия также рассчитывает на качественный прогресс в отношениях с Японией, заявил президент.

Акция протеста фермеров и садоводов Польши прошла в Варшаве - Sputnik Литва
Страны Балтии больше всех в ЕС пострадали от контрсанкций России

Санкции и последствия

По словам Путина, России приходится решать задачи в сложных условиях, но ее народ вновь доказал, что способен отвечать на непростые вызовы, защищать национальные интересы.

"Последние годы нам было непросто, но эти испытания сделали нас еще сильнее… помогли лучше и четче определить те направления, по которым надо действовать еще более настойчиво и энергичнее", — сказал Путин.

"Речь пойдет о наших задачах в экономике, социальной сфере, внешней и внутренней политике. Больше внимания на этот раз уделим экономике, социальным вопросам и внутренней политике. Нам приходится решать эти задачи в сложных, неординарных условиях, как это не раз бывало в истории. И народ России вновь убедительно доказал, что способен отвечать на непростые вызовы, отстаивать и защищать национальные интересы, суверенитет и независимый курс страны", — сказал Путин в ходе послания Федеральному собранию.

Безопасность и развитие для всех

"… Настроены на доброжелательный, равноправный диалог, на утверждение принципов справедливости и взаимоуважения в международных делах, готовы к серьезному разговору о построении устойчивой системы международных отношений двадцать первого века. К сожалению, в этом плане десятилетия, прошедшие после окончания "холодной войны", пропали даром", — сказал Путин.

Президент РФ В. Путин встретился с президентом Южной Осетии Л. Тибиловым - Sputnik Литва
Необычное поздравление: портрет Путина появился в Нью-Йорке

Он отметил, что Россия выступает "за безопасность и возможность развития не для избранных, а для всех стран и народов, за уважение к международному праву и многообразию мира".

Цензура: разный подход

Западные страны все время упрекали Россию во введении цензуры, а теперь сам "упражняется" в этом, заявил президент страны Путин.

Он сообщил, что Россия выступает против любой монополии, "идет ли речь о притязаниях на исключительность. Или о попытках выстроить под себя правила международной торговли, ограничить свободу слова, фактически ввести цензуру в глобальном информационном пространстве".

"Нас все время упрекали, что мы внутри страны якобы цензуру вводим, теперь сами упражняются в этом направлении", — сказал президент.

Холодная война

Уроки "холодной войны" пропали даром, отметил Президент.

"… Настроены на доброжелательный, равноправный диалог, на утверждение принципов справедливости и взаимоуважения в международных делах, готовы к серьезному разговору о построении устойчивой системы международных отношений двадцать первого века. К сожалению, в этом плане десятилетия, прошедшие после окончания "холодной войны", пропали даром", — сказал Путин, обращаясь с ежегодным посланием к Федеральному собранию.

Двусторонняя встреча президента РФ В. Путина с президентом Индонезии Джоко Видодо - Sputnik Литва
Путин: конфронтации — не наш выбор

Он также отметил, что Россия выступает "за безопасность и возможность развития не для избранных, а для всех стран и народов, за уважение к международному праву и многообразию мира".

Президент РФ Владимир Путин также заявил, что Россия не ищет и никогда не искала врагов, но не приемлет давления и будет строить свою судьбу самостоятельно.

"В отличие от некоторых зарубежных коллег, которые видят в России противника, мы не ищем и никогда не искали врагов. Нам нужны друзья. Но мы не допустим ущемления своих интересов, пренебрежения ими. Мы хотим и будем самостоятельно распоряжаться своей судьбой, строить настоящее и будущее без чужих подсказок и непрошенных советов", — отметил он.

Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
В ЭФИРЕ
Заголовок открываемого материала
InternationalEnglishАнглийскийMundoEspañolИспанский
Европа
DeutschlandDeutschНемецкийFranceFrançaisФранцузскийΕλλάδαΕλληνικάГреческийItaliaItalianoИтальянскийČeská republikaČeštinaЧешскийPolskaPolskiПольскийСрбиjаСрпскиСербскийLatvijaLatviešuЛатышскийLietuvaLietuviųЛитовскийMoldovaMoldoveneascăМолдавскийБеларусьБеларускiБелорусский
Закавказье
АҧсныАҧсышәалаАбхазскийԱրմենիաՀայերենАрмянскийAzərbaycanАzərbaycancaАзербайджанскийХуссар ИрыстонИронауОсетинскийსაქართველოქართულიГрузинский
Ближний Восток
Sputnik عربيArabicАрабскийTürkiyeTürkçeТурецкийSputnik ایرانPersianФарсиSputnik افغانستانDariДари
Центральная Азия
ҚазақстанҚазақ тіліКазахскийКыргызстанКыргызчаКиргизскийOʻzbekistonЎзбекчаУзбекскийТоҷикистонТоҷикӣТаджикский
Восточная и Юго-Восточная Азия
Việt NamTiếng ViệtВьетнамский日本日本語Японский俄罗斯卫星通讯社中文(简体)Китайский (упр.)俄罗斯卫星通讯社中文(繁体)Китайский (трад.)
Южная Америка
BrasilPortuguêsПортугальский